Przemów do międzynarodowej publiczności – tłumacz wideo i podbijaj YouTube

Published on

Żyjemy w świecie obrazów. Dla coraz większej grupy osób na świecie pierwszym miejsce, w którym szukają odpowiedzi, inspiracji czy rozrywki jest YouTube. A zważywszy na fakt, że posiada on ok. 1,5 mld użytkowników, którzy odwiedzają go każdego miesiąca, jest to tak ogromna publiczność, obok której nie da się przejść obojętnie. Z drugiej strony ta widownia to w prawdziwym tego słowa znaczeniu, różnorodność. Każdy, kto chce mieć szansę tutaj zaistnieć i nawiązać komunikację z odbiorcami, musi nie tylko mieć wysokiej jakości interesujące materiały, ale i treść, która będzie profesjonalna przetłumaczona. Chcesz zawojować YouTube? Zacznij „mówić” wieloma językami.

Szukasz utalentowanego tłumacza zajmującego się przekładanie materiałów pojawiających się na YouTube? Szybko dotrzesz do odpowiedniego eksperta przez renomowane biuro tłumaczeń.

Profesjonalna tłumaczenie wideo lub transkrypcja treści, to przewaga nad konkurencją

Jeśli weźmiemy pod uwagę konkurencyjny charakter wideo, ważne jest, aby zdobyć jak największą przewagę nad innymi. Jak tylko to zrobić? Jest to na pewno pytanie, które zadaje sobie wiele osób. Oczywiście nic nie zastąpi jakości treści, ale kiedy ta stoi na najwyższym poziomie i jest taka, jak sobie to wymarzyliśmy, pora zastanowić się nad jej tłumaczeniem. Dlaczego? Po co to komu? Czy to ma w ogóle jakikolwiek sens?

Nie dotrzesz do globalnej publiczności, mówiąc tylko po polsku lub po angielsku

Napisy i tłumaczenia okazują się być szczegółem, którego po prostu nie można przeoczyć, gdy mamy do czynienia z międzynarodową publicznością. Nie dotrzemy do nich, nie zainteresujemy, nie zaangażujemy, nie utrzymamy ich i nie będziemy mieć jakiegokolwiek na nich wpływu jeśli nasze wideo na YouTube nie będzie miało wersji językowej konkretnych użytkowników.

Według badań, nawet język angielski nie daje szansy dotarcia do ludzi na świecie – aż 60% użytkowników tego serwisu jest spoza świata anglojęzycznego!

Zwiększ publiczność swoich filmów na YouTube

Nietrudno zrozumieć, dlaczego niektórzy właściciele kanałów YouTube i twórcy filmów szukają usług tłumaczenia wideo dla swoich filmów.

Niezależnie od tego, czy prośba dotyczy profesjonalnego tłumaczenia napisów, czy też początkowych procesów dubbingu, usługi tłumaczeniowe są koniecznością, jeśli celem jest duża liczba wyświetleń w YouTube, aby międzynarodowi odbiorcy zrozumieli wszystko, co dzieje się w filmie.

Profesjonalista kontra autotłumaczenie

W przypadku, gdy języki są bardziej podobne do siebie, narzędzia tłumaczeń maszynowych, tj. Tłumacz Google, mogą być lepsze niż w ogóle brak tłumaczenia. Jeśli jednak nasz film na YouTube jest dla nas bardzo ważny lub chcemy dotrzeć do jak największej liczby widzów, koniecznie musimy zdobyć usługi tłumaczenia wideo.

Niezależnie od tego, czy mowa o transkrypcji czy tłumaczeniu materiału wideo, liczba wyświetleń będzie zdecydowanie większa niż w przypadku autotranslacji.

Musisz postarać się więcej, bardziej, mocniej

Globalna ekspansja wymaga znacznie więcej, niż można sobie wyobrazić. Oprócz wszystkiego, co trzeba w jakiś sposób dostosować, pojawia się kwestia komunikacji, która jest jeszcze trudniejsza ze względu na różnice językowe.

Oczywiście bariera językowa przestaje być barierą, gdy skorzystamy z profesjonalnych usług tłumaczeniowych. Pomaga ono zwiększyć potencjał twojego rynku.

Na YouTube nie ma uniwersalnego języka. Jeśli chcesz dotrzeć do innych krajów i wziąć kawałek większego rynku, będziesz musiał zlokalizować swoją treść za pomocą profesjonalnego tłumaczenia.

Dlaczego warto tłumaczyć YouTube’a?

  • Ponad 1,5 mld użytkowników online, każdego dnia ogląda się tutaj prawie 5 mld filmów, Druga najczęściej odwiedzana witryna na świecie – zwiększysz ilość swoich odbiorców,

  • zwiększysz siłę sprzedażową swojej marki czy firmy,

  • pozytywny wpływ na SEO,

  • twoja marka będzie się wyróżniać z tłumu i będzie znana w różnych częściach świata,

  • zwiększysz zaangażowanie i utrzymasz uwagę swoich odbiorców,

  • dotrzesz do odbiorców, którzy wolą napisy.

Enjoyed this video?
"No Thanks. Please Close This Box!"